Színlap
Csehov: A manó
Komédia két részben
Fordította: Wessely László
Szerebrjakov, Alekszandr Vlagyimirovics |
Rajhona Ádám |
Jelena Andrejevna |
Udvaros Dorottya, majd Csomós Mari |
Szofja Alekszandrovna Szonya |
Csonka Ibolya |
Vojnyickaja, Marija Vasziljevna |
Olsavszky Éva |
Vojnyickij, Jegor Petrovics |
Sinkó László |
Zsoltuhin,Leonyid Sztepanovics |
Papp Zoltán |
Julja Sztyepanoa |
Szirtes Ágnes, majd Pogány Judit |
Orlovszkij, Ivan Ivanovics |
Horváth József |
Fjodor Ivanovics |
Vajda László |
Hruscsov, Mihail Lvovics |
Cserhalmi György |
Gyagyin, Ilja Iljics |
Gelley Kornél, majd Kun Vilmos |
Díszlet- és jelmeztervező: Pauer Gyula
Dramaturg: Fodor Géza
A rendező munkatársa: Thuróczy Katalin
Rendező: Zsámbéki Gábor
Bemutató: 1982. október 15.
Utolsó előadás: 1985. december 21.
Összes előadás: 88
Az előadás Prágában és Pozsonyban vendégszerepelt.
külföldi kritikák
A manó
Zsámbéki Gábor hagyományosan realista színpadkép keretében játszatja az előadást /díszlet és jelmez: Pauer Gyula/. A rendezés főképpen a részletek, a jellemek és a kapcsolatok aprólékos, gazdag jelentéstartalmú, színészileg árnyalt kidolgozására törekszik. Az előadás színészi megvalósításában együtt él a figura teljességét megragadó realista játékstílus a csupán a szereplők kontúrjait megrajzoló színészi stilizációval. (…) A színészek érzékenyen, nagy belső átéléssel, aprólékos kidolgozottsággal és kétségtelen tehetséggel formálták meg szerepeiket. Nem tűnt fel tehát az előadás monotóniája, mert a nézőket folytonosan új és új hatások érték a részletesen kidolgozott akciók és az alakítások belső fűtöttsége által. Csehov drámai és prózai munkássága alapos ismerőinek érdekes volt találkozni a fiatal Csehov e drámájának ilyen szellemű feldolgozásával.
Vecernik, Bratislava