Turgenyev regénye nyomán írta: Brian Friel
Fordította: Perczel Enikő
A nihilista Bazarov doktor „tízparancsolata”:
„A szerelem nem létezik Nincs semmi misztikus a nemiségben. Pusztán fizika. Vagy kémia. Baromság mindenféle giccses szirszarral felruházni ezt az egészet. A trubadúrok elmebetegek voltak. Ha megkívánsz egy nőt, kapd el, Ha ellenáll, keress másikat! Fogadd meg Bazarov doktor tanácsát: annyi nő van, mint a szemét.”
Turgenyev érzelmes, fordulatos története látszólag két nemzedék
szembenállásáról, valójában a folyton változó viszonyokról, ideológiai
vitákról, önmeghasonlásról, megalkuvásról és elfojtott vágyakról szól.
Az ifjú Bazarov éles és határozott, mindenkit provokál, mindenkinél
erősebb, de önmagát nem tudja legyőzni.
Turgenyev tárgyilagosan, sőt együttérzően ábrázolta a szembenálló
generációkat, mégis sikerült mindenkit megsértenie. Minden tükörbe
néző torzképet látott. A Csehov adaptációiról, illetve a Katona nézői
számára Pogánytánc című művéről ismert Brian Friel sűrít, kiemel,
sejtet és felkavar.”
Brian Friel örököseinek az engedélyét The Agency (London) Limited (24 Pottery Lane, London W11 4LZ e-mail: info@theagency.co.uk) és a Hofra Kft. közvetítette.
Következő előadások
december 18., 19:00
január 19., 19:00
GALÉRIA
Szereplők
Jevgenyij Bazarov, nihilista | Vizi Dávid |
Arkagyij Kirszanov, nihilista | Tasnádi Bence |
Nyikolaj Kirszanov, Arkagyij apja | Máté Gábor |
Pavel Kirszanov, Nyikolaj öccse | Fekete Ernő |
Vaszilij Bazarov, Jevgenyij apja | Kocsis Gergely |
Arina, Jevgenyij anyja | Szirtes Ági |
Anna Ogyincova, özveny földbirtokosnő | Jordán Adél |
Katyerina, Anna húga | Veszelovszki Janka m.v. |
Olga hercegnő, Anna nagynénje | Csoma Judit m.v. |
Fenyicska, házvezetőnő Kirszanovéknál | Mentes Júlia |
Dunyasa, szolgálólány Kirszanovéknál | Pálmai Anna |
Prokofjics, inas Kirszanovéknál | Szacsvay László |
Pjotr, szolgáló Kirszanovéknál | Lengyel Benjámin |
Tyimofejics, szolgáló Bazarovéknál | Ujlaki Dénes |
Alkotók
Díszlet | Balázs Juli |
Jelmez | Szakács Györgyi |
Fény | Bányai Tamás |
Dramaturg | Enyedi Éva |
Zene | Kovács Márton |
Sound design | Vajdai Vilmos |
Díszlettervező asszisztens | Csoma Gabriella |
Súgó | Schaefer Andrea |
Ügyelő | Héricz Anna |
Asszisztens | Tóth Judit |
Rendező | Ascher Tamás |
Kritikák
Szinhaz.net - Rádai Andrea
Népszava - Balogh Gyula
Élet és Irodalom - Molnár Zsófia (a cikk a reklám megnézése után olvasható)
Dionüszosz Magazin - Szekeres Szabolcs
Art7.hu - Bóta Gábor
"Szép kis, kusza, emberi televény, amit a Katona színészei Ascher „vezényletével” olyan összehangoltan adnak, mintha kiváló muzsikusok bonyolult zeneművet játszanának kifinomult érzékenységgel. A Balázs Juli tervezte szürke falú, tágas, menőnek látszó, mégis ridegen jellegtelen ház, leképezi az emberi lelkek sivárságát. Tespedtek, elaggottak a társadalmi viszonyok. Minden megérett a változásra, de a két ifjú forradalmár is cselekvésképtelen, nem tudja, azonkívül, hogy lázad, mit is kéne cselekedni. Patthelyzet. Langyos vízben való tapicskolás. A Turgenyev által megírt múlt figurái lidércesen mai karakterek most is."
Stuber Andrea naplója
Kutszelistilus.hu - Kutszegi Csaba
Sajtó
Izaszínházbanjart.hu
Gyárfás Dorka írása
Interjú Tasnádi Bencével és Vizi Dáviddal - 24.hu
"Tasnádi Bence: A generációk közötti nézeteltérések, az idősek és a fiatalabbak életkorból fakadó gondolkodásmódjának, szemléletének összeütközése mindig aktuális. Ilyen értelemben mindegy, mikor íródott a darab, ezek a súrlódások mindig jelen voltak, és jelen is lesznek.
Vizi Dávid: Az is mutatja, mennyire aktuális az Apák és fiúk, hogy én is sokszor gondolok a FreeSZFE-sekre. El tudom képzelni, mit érezhettek, amikor mondva csinált indokokkal támadták, lebolsevikozták vagy egyszerűen kiröhögték őket. De más érdekes aspektusa is van az előadásunknak, például az, ahogy a fiúk irtják a romanticizmust, felveszik a küzdelmet a szerelem ellen."
Mezeinezo.blog.hu
Interjú Ascher Tamással - fidelio.hu
"A színdarab arról szól – mondja Ascher Tamás –, hogy a nemzedékeket milyen rettenetes szakadékok választják el egymástól. A százhetven éves történetet konkrét politikai helyzetekre lefordítani pontatlan volna, mert nem lehet a korabeli orosz állapotot áttenni egy az egyben a mai magyar világba. Számomra a műben szereplő emberi magatartások az igazán érdekesek. Hogy amíg egy helyzet egyesek, bizonyos korosztályok számára megfelelő, addig másoknak – főleg a fiataloknak – tűrhetetlen. A darab azt járja körül, hogy milyen magatartást vesznek föl, milyen stratégiákat használnak azok, akik mindent meg akarnak változtatni, és hogyan viselkednek velük szemben azok, akiket ez zavar, mert úgy érzik, minden úgy jó, ahogy van. Ennek aztán egy csomó alesete és variánsa van. Ezt a galériát vonultatja fel az előadás."