Fordította: Márton László
A Faust első része egy középkorú tanárember szellemi megfáradásáról, kiábrándulásáról szól. A magányos férfi belefárad az univerzális tudás megszerzéséért folytatott küzdelembe, és inkább megrontja a fiatalkorú Margarétát, akibe a maga módján azért beleszeret. Faust egy erkölcstelen gazember.
A második rész egy öregedő értelmiségi zavaros álomvilágába kalauzol minket, amelyben az antik kultúra összes nimfája és kentaurja megfordul. Vidám, hedonista körtánc kavarog, majd feltűnik szép Heléna, Faust múzsája, akivel összeköltöznek, gyereket nemzenek, a gyerek később meghal, és ők szétválnak. Végül Faust is meghal, nem marad utána más csak néhány szellemes idézet.
faust.katona
A darab háttere, interjúk az alkotókkal és a teljes stáblista:
faust.katonajozsefszinhaz.hu
Felhívjuk kedves nézőink figyelmét, hogy a Faust I. és II. külön-külön is teljes értékű előadás. Azonban a gazdagabb élmény és a mélyebb megértés érdekében javasoljuk, hogy a két részt egymás után, sorrendben tekintsék meg.
Az előadás megtekintése 16 éven aluliaknak nem ajánlott.
Műfordítói levelek
Márton László: Műfordítói levelek Schilling Árpádhoz
Márton László: Műfordítói levelek Schilling Árpádhoz, 2.
Márton László: Műfordítói levelek Schilling Árpádhoz, 3.
Márton László: Műfordítói levelek Schilling Árpádhoz, 4.
Márton László: Műfordítói levelek Schilling Árpádhoz, 5.
Márton László: Műfordítói levelek Schilling Árpádhoz, 6.